Не печалься, я жду...

26 октября 2019 - Ф-К
article76138.jpg

 

avatar

Не печалься, я жду...

  Какабадзе Манана.
 
 
 

Какабадзе Манана. Фурсин Олег
Не печалься, я жду...
Обложка произведения ’Не печалься, я жду...’
 

Какабадзе Манана

Фурсин Олег.

 

 

Есть пространство постели —

И пространство любви,

Соловьиные трели —

Поцелуи в крови…

Разорвать невозможно,

хоть граница все ж есть,

Насмерть сшить —

Тоже сложно,

Слишком разная смесь…

То одно, то другое,

То сильней, то слабей,

Здесь как будто простое,

Тут как будто сложней…

Мы себя-то не знаем,

Как другого познать,

Иногда изменяем,

Чтобы что-то догнать…

А потом вдруг — прозренье,

А потом — благодать,

Окунулись друг в друга,

Чтобы снова — узнать …

Бесконечна дорога,

Но конечны пути…

Я прошу так немного:

Постарайся дойти!

На реке на Смородине (1),

Где Калинов стал мост (2),

Всяк найдет себе родину…

Разрешится вопрос.

Ни любви, ни печали,

Ни страстей, ни тревог.

Унеслись, отзвучали…

Проводить меня б смог?

Я б тогда не боялась

Преступить чрез порог,

Я б за руку держалась,

Ты бы точно помог…

На прощанье сказала б:

«Не печалься, я — жду»…

И взяла бы в ладони

Я от Мары (3) звезду…

 

 

1. Сморо; дина(Смородинка, Огненная река, Пучай-река, Несей-река; от др. — рус. смо; род «смрад, сильный, неприятный, удушливый запах») — река в восточнославянских волшебных сказках, былинах и заговорах.

Отделяет мир живых от мира мёртвых[3], аналог древнегреческого Стикса; преграда, которую предстоит преодолеть человеку или его душе по пути на «тот свет».

2. Калин; ов мост — мост через реку Смородину в русских сказках и былинах, соединяющий мир живых и мир мёртвых… За Огненной рекой жил Змей Горыныч и находилась избушка Бабы Яги.

Название «Калинов мост» происходит не от растения калина; названия обоих — однокоренные и происходят от древнерусского слова «кали; (например, металла) докрасна

Река Смородина» также называется Огненной; потому мост через неё и представлялся докрасна раскалённым. Таким образом это — эпитет, лирико-эпическая фигура

речи. В современном русском языке существуют также слова «накали; ть», «раскалённый», «ока происходящие от того же корня.

3. Богиня Морена в славянской мифологии олицетворяла вечный холод, непроглядную тьму и смерть. Ее гнева боялись как простые люди, так и прославленные небожители. Даже сегодня, спустя тысячу лет, память о ней живет в таких неприятных словах, как «морок», «мор», «мрак» и «марево».

У этой богини было много имен. Кто-то звал ее Морена, кто-то Мара, а кто-то и вовсе предпочитал более громкое Кащеевна.

 

 

 

 

 

 

 

                                                           ***

Рейтинг: +2 добавить в избранное

Загрузка комментариев...


← Назад